Tiba-tiba sebuah novel yang cetakan pertama pada 1971 mendapat perhatian umum. Sebelum ini umum tidak kenal pun malah tidak tahu akan kewujudan Interlok kecuali bagi mereka yang terlibat dalam bidang sastera atau pencinta sastera. Sebenarnya, aku berasa terlalu kerdil untuk melontarkan pendapat dalam polemik ini, namun mengikuti perkembangan dari semasa ke semasa. Bermulanya polemik ini apabila seorang menteri mengumumkan penarikan balik novel ini sebagai teks komsas tingkatan lima kerana dikatakan ada unsur menghina dan jangan sampai berlaku pembakaran novel tersebut. Keesokan hari terbitlah komen yang menyangkal berserta alasan yang begitu akademik.
Soalannya, adakah yang terlibat dalam pembakaran novel itu membaca karya ini? Sekiranya membaca, adakah benar-benar difahami tentang tulisan tersebut? Seandainya difahami, tidakkah yang ditulis oleh Sasterawan Negara itu satu fakta yang tidak mungkin disangkal. Mengapa fakta hendak disangkal? Adakah salah apabila Sasterawan Negara Abdullah Hussain, menghurai kisa Maniam yang berasal dari Tricur dengan mengatakan kedudukan kastanya. Benarlah dalam tahun 1910, di India waktu itu masih kukuh pengamalan kastanya. Gambaran di Tanah Melayu, waktu itu yang tidak membezakan kasta juga menjadikan Maniam gembira. Salahkah?
Polemik demi polemik menunjukkan bahawa yang menentang itu tidak tahu maklumat atau tidak mahu mengaku hakikat. Interlok, bukan sekadar kisah yang memaparkan kehidupan samata-mata, malah turut menyentuh soal agama secara tidak langsung. Apakah dalam kehidupan itu perlu ada pengelasan kepada masyarakat? Bukankah manusia itu sama di sisi Penciptanya. Secara tidak langsung, Interlok turut merungkai isu agama yang membezakan darjat. Mana mungkin dalam agama ada kasta yang merendahkan orang lain dan meninggikan satu pihak yang lain. Di sisi Islam, semuanya sama melainkan taqwa. Bukankah dari sudut itu juga menggambarkan bahawa Islam itu agama yang benar?
Mungkin juga memandang sepi kepada bidang sastera menyebabkan masyarakat boleh bertindak berlandaskan emosi. Persoalan timbul lagi, bagaimana harus memahami sastera sekiranya Bahasa Melayu pun tidak mampu dikuasai? Apakah dengan penguasaan Bahasa Melayu yang terhad mampu memahami tulisan sastera seperti tulisan Sasterawan Negara Abdullah Hussain?
No comments:
Post a Comment